英語は英語ですよね?いいえそうではありません。国際文書を扱う人に聞いてください。彼らは英語のバリエーションがたくさんあることを知っています。たとえば、米国英語では一方向に綴られた単語(整理、カタログ、行動など)は、英国英語では綴りが異なります(整理、カタログ、行動など)。これらのバリエーションの結果として、さまざまな言語のバリエーションを使用する対象者向けに、さまざまなバージョンのドキュメントを作成する必要がある場合もあります。

あるバリエーションから別のバリエーションへの変換を行う従来の方法は簡単です:

。変換するテキストを選択します。 (たとえば、ドキュメント全体を選択します。)

。リボンの[レビュー]タブを表示します。

。 Word 2007を使用している場合は、[校正]グループの[言語の設定]ツールをクリックします。 Word 2010以降のバージョンを使用している場合は、[言語]グループの[言語]ツールをクリックし、[校正言語の設定]を選択します。いずれにせよ、Wordは[言語]ダイアログボックスを表示します。 (図1を参照)

。変換するバリエーションを選択します。

。 [OK]をクリックします。 Wordはテキストを調べ、選択した言語に応じてスペルと文法の違いをマークします。

。 F7を押します。 Wordは、スペルチェックと文法チェックのユーティリティを開始します。

。プロンプトが表示されたら、必要に応じて修正します。

多くのテキスト変換を行う場合、これらの手順を実行することは非常に日常的になり、退屈になる可能性があります。この方法で手動で確認する必要なしに、ある英語のバリエーションから別のバリエーションにスペルを変更するのは簡単なことのように思われます。

残念ながら、Wordはそのような機能を提供していません。ただし、変換を行うマクロを作成することはできます。次の一般的な手順に従ってください:

。スペルを変換する単語のリストを特定します。

。マクロレコーダの電源を入れます。

。スペルを置き換えるには、置換機能を使用します。

。マクロレコーダの電源を切ります。

これで、あるバリエーションから別のバリエーションへの変換を行うマクロができました。後で、自動的に置き換える必要のある単語が増えたら、マクロを編集してそれらの単語を追加できます。

_WordTips_は、費用効果の高いMicrosoftWordトレーニングのソースです。

(Microsoft Wordは、世界で最も人気のあるワードプロセッシングソフトウェアです。)このヒント(10172)は、Microsoft Word 2007、2010、2013、および2016に適用されます。Wordの古いメニューインターフェイス用のこのヒントのバージョンは、次の場所にあります。